Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Есе - Възпитание

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...
Текст
Предоставено от filiz1986
Език, от който се превежда: Английски

LEGITMISING PUBLIC RELATIONS

As propaganda has become inscreasingly discredited as an unethical tool for the manipulation of public opinion, new models of supposedly ethical persuasion have been developed. These models have attempted to notionally distance public relation from propaganda (despite early public relations theorists regarding them as one and the same thing) and provide legitimacy for the public relations profession.

Заглавие
halkla ilişkileri meşrulaştırmak
Превод
Турски

Преведено от fraulein
Желан език: Турски

Propaganda, kamu düşüncesinin manipule edilmesinde etik olmayan bir araç olarak hızla kötülenirken, güya etik olarak ikna etmenin yeni modelleri geliştirildi. Bu modeller, halkla ilişkileri propagandadan kavramsal olarak ayırmaya (ilk halkla ilişkiler teorisyenlerinin bunları bir ve aynı şey olarak değerlendirmelerine rağmen) ve halkla ilişkiler uzmanı için meşruluğu sağlamaya çalıştılar.
За последен път се одобри от cheesecake - 27 Ноември 2009 10:14





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Ноември 2009 18:23

atiro
Общо мнения: 33
"profession" should be translated as "meslek" not "uzman"