Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 에세이 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...
본문
filiz1986에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

LEGITMISING PUBLIC RELATIONS

As propaganda has become inscreasingly discredited as an unethical tool for the manipulation of public opinion, new models of supposedly ethical persuasion have been developed. These models have attempted to notionally distance public relation from propaganda (despite early public relations theorists regarding them as one and the same thing) and provide legitimacy for the public relations profession.

제목
halkla ilişkileri meşrulaştırmak
번역
터키어

fraulein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Propaganda, kamu düşüncesinin manipule edilmesinde etik olmayan bir araç olarak hızla kötülenirken, güya etik olarak ikna etmenin yeni modelleri geliştirildi. Bu modeller, halkla ilişkileri propagandadan kavramsal olarak ayırmaya (ilk halkla ilişkiler teorisyenlerinin bunları bir ve aynı şey olarak değerlendirmelerine rağmen) ve halkla ilişkiler uzmanı için meşruluğu sağlamaya çalıştılar.
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 27일 10:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 16일 18:23

atiro
게시물 갯수: 33
"profession" should be translated as "meslek" not "uzman"