الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...
نص
إقترحت من طرف
tamaraulbra
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Lilian>
"Ask (pray to) God to bless your plans and they will turn out well (they will work)"
عنوان
Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
duguit
لغة الهدف: تركي
Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin ve onlar yolunda gidecektir.
ملاحظات حول الترجمة
- I've translated it through the bridge.
- Metni köprü aracılığıyla çevirdim.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Bilge Ertan
- 31 كانون الثاني 2011 12:36
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
31 كانون الثاني 2011 20:42
merdogan
عدد الرسائل: 3769