Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tamaraulbra
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by Lilian>

"Ask (pray to) God to bless your plans and they will turn out well (they will work)"

τίτλος
Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από duguit
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin ve onlar yolunda gidecektir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
- I've translated it through the bridge.
- Metni köprü aracılığıyla çevirdim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 31 Ιανουάριος 2011 12:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιανουάριος 2011 20:42

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769