ترجمة - روماني-انجليزي - Ascult cum liniÅŸtea coboarăحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Ascult cum liniÅŸtea coboară | نص إقترحت من طرف emil | لغة مصدر: روماني
Ascult cum liniştea coboară Peste noapte Cu paşi timizi de nimfă Şi îmi doresc să zbor Să-mi crească aripi pe care Să le înalţ timidă către cer... Mister Amăgitoare clipă Căci privindu-mă-n oglindă Văd...aripile mele Doar iluzii. Iar zborul meu ....rebelă căutare Şi amăgirea...doare.
|
|
| I am listening how the silence rushes down | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف kuyku | لغة الهدف: انجليزي
I am listening to how the silence rushes down Over the night With the timid steps of a nymph And I wish to fly To grow wings that I shall rise timidly to the sky… Mystery Deceptive moment Because when looking in the mirror I see… my wings Just illusions. And my flight.. rebellious search And the deceiving… hurts.
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 15 ايار 2007 08:02
|