Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - Ascult cum liniÅŸtea coboară

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ascult cum liniştea coboară
Текст
Предоставено от emil
Език, от който се превежда: Румънски


Ascult cum liniştea coboară
Peste noapte
Cu paşi timizi de nimfă
Şi îmi doresc să zbor
Să-mi crească aripi pe care
Să le înalţ timidă către cer... Mister
Amăgitoare clipă
Căci privindu-mă-n oglindă
Văd...aripile mele
Doar iluzii.
Iar zborul meu ....rebelă căutare
Şi amăgirea...doare.


Заглавие
I am listening how the silence rushes down
Превод
Английски

Преведено от kuyku
Желан език: Английски

I am listening to how the silence rushes down
Over the night
With the timid steps of a nymph
And I wish to fly
To grow wings that
I shall rise timidly to the sky… Mystery
Deceptive moment
Because when looking in the mirror
I see… my wings
Just illusions.
And my flight.. rebellious search
And the deceiving… hurts.
За последен път се одобри от kafetzou - 15 Юни 2007 08:02