Traducción - Rumano-Inglés - Ascult cum liniÅŸtea coboarăEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Poesía - Artes / Creación / Imaginación Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Ascult cum liniÅŸtea coboară | Texto Propuesto por emil | Idioma de origen: Rumano
Ascult cum liniştea coboară Peste noapte Cu paşi timizi de nimfă Şi îmi doresc să zbor Să-mi crească aripi pe care Să le înalţ timidă către cer... Mister Amăgitoare clipă Căci privindu-mă-n oglindă Văd...aripile mele Doar iluzii. Iar zborul meu ....rebelă căutare Şi amăgirea...doare.
|
|
| I am listening how the silence rushes down | TraducciónInglés Traducido por kuyku | Idioma de destino: Inglés
I am listening to how the silence rushes down Over the night With the timid steps of a nymph And I wish to fly To grow wings that I shall rise timidly to the sky… Mystery Deceptive moment Because when looking in the mirror I see… my wings Just illusions. And my flight.. rebellious search And the deceiving… hurts.
|
|
Última validación o corrección por kafetzou - 15 Junio 2007 08:02
|