Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Mi spiace ma Nico è al telefono in questomomento....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف عاميّة - أعمال/ وظائف

عنوان
Mi spiace ma Nico è al telefono in questomomento....
نص
إقترحت من طرف mmiky
لغة مصدر: إيطاليّ

Mi spiace ma Nico è al telefono in questo momento. Vuole provare a richiamare più tardi ? se no se mi lascia un recapito la faccio chiamare il prima possibile.
ملاحظات حول الترجمة
Si tratta di conversazioni telefoniche che ho frequentemente al lavoro con persone non per forza inglesi.

عنوان
Nico on phone
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Xini
لغة الهدف: انجليزي

I'm sorry but Nico is on phone at the moment. Would you like to retry later ? otherwise if you give me your phone number I'll have him call you as soon as possible.
ملاحظات حول الترجمة
Not a literal one.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 13 تموز 2007 05:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تموز 2007 21:34

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Is it "we'll call you" or "I'll have him call you"?

12 تموز 2007 09:26

Xini
عدد الرسائل: 1655
It's rather impersonal it Italian. Could it be "you'll be called ASAP"? It sounded strange to my non-native ears.

12 تموز 2007 14:02

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
apple, can you help?

CC: apple

12 تموز 2007 14:03

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Xini, you're not a native speaker of Italian? What is your first language?

12 تموز 2007 14:13

Xini
عدد الرسائل: 1655
I was saying that I was going to put "you'll be called as soon as possible" but I didnt because it sounded strange to my non-native-English ears.

Literally it could be "i'll have you to be called"...don't know how to say...

Is it right?

I think (hope!!!) apple is on holydays, her last visit was a month ago.

13 تموز 2007 05:19

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Oh - sorry about the misunderstanding. "I'll have him call you" is what we would say. I changed it.

13 تموز 2007 10:34

Xini
عدد الرسائل: 1655
Ok, but note that "him" is not mentioned in the original text: it's kind of passive form.

13 تموز 2007 18:16

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
But it's implied. I think we're safe. We don't say "I'll have you called" in English.