Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هندي-انجليزي - tum sathiya hai

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هنديانجليزيفرنسي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
tum sathiya hai
نص
إقترحت من طرف belou
لغة مصدر: هندي

tum sathiya hai

عنوان
You are (my) partner.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gsingh
لغة الهدف: انجليزي

You are (my) partner.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 31 كانون الثاني 2008 19:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 كانون الثاني 2008 00:39

Shikshya
عدد الرسائل: 1
you are friend.

31 كانون الثاني 2008 07:54

dramati
عدد الرسائل: 972
So, should it be "you are my partner" or should it be "you are my friend"

CC: Shikshya

31 كانون الثاني 2008 09:01

greenbutterfly
عدد الرسائل: 9
saathiya or saathee means partener,but to say "you are my partner", the correct translation is "tum meri saathiya/saathee ho".

31 كانون الثاني 2008 09:16

dramati
عدد الرسائل: 972
Can "you are my friend" be used to say the meaning?