Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هندی-انگلیسی - tum sathiya hai

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هندیانگلیسیفرانسوی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tum sathiya hai
متن
belou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هندی

tum sathiya hai

عنوان
You are (my) partner.
ترجمه
انگلیسی

gsingh ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are (my) partner.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 31 ژانویه 2008 19:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 ژانویه 2008 00:39

Shikshya
تعداد پیامها: 1
you are friend.

31 ژانویه 2008 07:54

dramati
تعداد پیامها: 972
So, should it be "you are my partner" or should it be "you are my friend"

CC: Shikshya

31 ژانویه 2008 09:01

greenbutterfly
تعداد پیامها: 9
saathiya or saathee means partener,but to say "you are my partner", the correct translation is "tum meri saathiya/saathee ho".

31 ژانویه 2008 09:16

dramati
تعداد پیامها: 972
Can "you are my friend" be used to say the meaning?