Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hindiskt-Enskt - tum sathiya hai

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnsktFranskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
tum sathiya hai
Tekstur
Framborið av belou
Uppruna mál: Hindiskt

tum sathiya hai

Heiti
You are (my) partner.
Umseting
Enskt

Umsett av gsingh
Ynskt mál: Enskt

You are (my) partner.
Góðkent av dramati - 31 Januar 2008 19:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Januar 2008 00:39

Shikshya
Tal av boðum: 1
you are friend.

31 Januar 2008 07:54

dramati
Tal av boðum: 972
So, should it be "you are my partner" or should it be "you are my friend"

CC: Shikshya

31 Januar 2008 09:01

greenbutterfly
Tal av boðum: 9
saathiya or saathee means partener,but to say "you are my partner", the correct translation is "tum meri saathiya/saathee ho".

31 Januar 2008 09:16

dramati
Tal av boðum: 972
Can "you are my friend" be used to say the meaning?