الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - ab imo corde ego te amo
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
ab imo corde ego te amo
نص
إقترحت من طرف
filipe_01
لغة مصدر: لاتيني
ab imo corde ego te amo
عنوان
Eu te amo do fundo do coração
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
pirulito
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Eu te amo do fundo do coração
آخر تصديق أو تحرير من طرف
thathavieira
- 4 تشرين الاول 2007 18:24
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
21 أيلول 2007 03:42
pirulito
عدد الرسائل: 1180
La expresión latina correcta es
ab imo corde
. Similar es
ab imo pectore
(Virgilio, En. VI v. 55).
21 أيلول 2007 09:59
goncin
عدد الرسائل: 3706
Gracias, pirulito. En verdad, he buscado por "ab mino", pero no he hallado nada...
CC:
pirulito