Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - ab imo corde ego te amo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
ab imo corde ego te amo
Текст
Публікацію зроблено filipe_01
Мова оригіналу: Латинська

ab imo corde ego te amo

Заголовок
Eu te amo do fundo do coração
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено pirulito
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Eu te amo do fundo do coração
Затверджено thathavieira - 4 Жовтня 2007 18:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Вересня 2007 03:42

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
La expresión latina correcta es ab imo corde. Similar es ab imo pectore (Virgilio, En. VI v. 55).

21 Вересня 2007 09:59

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Gracias, pirulito. En verdad, he buscado por "ab mino", pero no he hallado nada...

CC: pirulito