Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - ab imo corde ego te amo
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
ab imo corde ego te amo
Tekst
Opgestuurd door
filipe_01
Uitgangs-taal: Latijn
ab imo corde ego te amo
Titel
Eu te amo do fundo do coração
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
pirulito
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Eu te amo do fundo do coração
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
thathavieira
- 4 oktober 2007 18:24
Laatste bericht
Auteur
Bericht
21 september 2007 03:42
pirulito
Aantal berichten: 1180
La expresión latina correcta es
ab imo corde
. Similar es
ab imo pectore
(Virgilio, En. VI v. 55).
21 september 2007 09:59
goncin
Aantal berichten: 3706
Gracias, pirulito. En verdad, he buscado por "ab mino", pero no he hallado nada...
CC:
pirulito