Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Texto para traduçãoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzÃ-lo para o latim. O inglês pode ser o americano mesmo.
<edit by="goncin" date="2008-03-17"> Single word removed. </edit> |
|
| From eternity we are a single soul | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από goncin | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
From eternity we are a single soul shared by two bodies. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 31 Μάρτιος 2008 05:07
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Μάρτιος 2008 20:52 | | | I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough. | | | 23 Μάρτιος 2008 22:48 | | | |
|
|