Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Texto para traduçãoEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Pensées - Amour / Amitié | | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos. | Commentaires pour la traduction | Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzÃ-lo para o latim. O inglês pode ser o americano mesmo.
<edit by="goncin" date="2008-03-17"> Single word removed. </edit> |
|
| From eternity we are a single soul | TraductionAnglais Traduit par goncin | Langue d'arrivée: Anglais
From eternity we are a single soul shared by two bodies. |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Mars 2008 05:07
Derniers messages | | | | | 23 Mars 2008 20:52 | | | I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough. | | | 23 Mars 2008 22:48 | |  goncinNombre de messages: 3706 | |
|
|