Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Texto para tradução

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Texto para tradução
テキスト
Jutyler様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos.
翻訳についてのコメント
Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzí-lo para o latim.
O inglês pode ser o americano mesmo.

<edit by="goncin" date="2008-03-17">
Single word removed.
</edit>

タイトル
From eternity we are a single soul
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

From eternity we are a single soul shared by two bodies.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 3月 31日 05:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 23日 20:52

dramati
投稿数: 972
I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough.

2008年 3月 23日 22:48

goncin
投稿数: 3706