Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Texto para tradução
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
Texto para tradução
Текст
Предоставено от
Jutyler
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos.
Забележки за превода
Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzÃ-lo para o latim.
O inglês pode ser o americano mesmo.
<edit by="goncin" date="2008-03-17">
Single word removed.
</edit>
Заглавие
From eternity we are a single soul
Превод
Английски
Преведено от
goncin
Желан език: Английски
From eternity we are a single soul shared by two bodies.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 31 Март 2008 05:07
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Март 2008 20:52
dramati
Общо мнения: 972
I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough.
23 Март 2008 22:48
goncin
Общо мнения: 3706