Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Texto para tradução
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Любoвь / Дружба
Статус
Texto para tradução
Tекст
Добавлено
Jutyler
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos.
Комментарии для переводчика
Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzÃ-lo para o latim.
O inglês pode ser o americano mesmo.
<edit by="goncin" date="2008-03-17">
Single word removed.
</edit>
Статус
From eternity we are a single soul
Перевод
Английский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский
From eternity we are a single soul shared by two bodies.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 31 Март 2008 05:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Март 2008 20:52
dramati
Кол-во сообщений: 972
I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough.
23 Март 2008 22:48
goncin
Кол-во сообщений: 3706