主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Texto para tradução
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
Texto para tradução
正文
提交
Jutyler
源语言: 巴西葡萄牙语
Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos.
给这篇翻译加备注
Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzÃ-lo para o latim.
O inglês pode ser o americano mesmo.
<edit by="goncin" date="2008-03-17">
Single word removed.
</edit>
标题
From eternity we are a single soul
翻译
英语
翻译
goncin
目的语言: 英语
From eternity we are a single soul shared by two bodies.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 三月 31日 05:07
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 23日 20:52
dramati
文章总计: 972
I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough.
2008年 三月 23日 22:48
goncin
文章总计: 3706