Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Texto para tradução

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Texto para tradução
Tekstur
Framborið av Jutyler
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos.
Viðmerking um umsetingina
Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzí-lo para o latim.
O inglês pode ser o americano mesmo.

<edit by="goncin" date="2008-03-17">
Single word removed.
</edit>

Heiti
From eternity we are a single soul
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

From eternity we are a single soul shared by two bodies.
Góðkent av lilian canale - 31 Mars 2008 05:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Mars 2008 20:52

dramati
Tal av boðum: 972
I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough.

23 Mars 2008 22:48

goncin
Tal av boðum: 3706