Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φινλανδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Lai Lai Hei

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Lai Lai Hei
Κείμενο
Υποβλήθηκε από simiisimons
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
silla aika ompi voittoisa, mut' tama maa on ikuinen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's a part of a song that I love...

τίτλος
Lai Lai Hei
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από danielalindroos
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ele viu a estrela cair à beira do mundo
Agora o belo rosto da donzela está coberto por terra bruta
Todos devem olhar nos olhos da verdade
Pois o tempo é vitorioso, mas esta terra é eterna
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 30 Απρίλιος 2008 01:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Απρίλιος 2008 06:20

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Só está faltando a tradução de kauniit.
Hei, Maribel, isn't "kauniit" in the plural form here?
Long time I don't deal with Finnish.

CC: Maribel

28 Απρίλιος 2008 11:40

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Hi Casper, yes "kauniit" is in plural because "kasvot" is a plural form (and does not exist in singular at all) = beautiful face of a maid (girl).

All 'ä' letters are missing but I could not touch the original

28 Απρίλιος 2008 18:06

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Why not?:o

And thank you for replying, Maribel!