Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-ブラジルのポルトガル語 - Lai Lai Hei

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Lai Lai Hei
テキスト
simiisimons様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
silla aika ompi voittoisa, mut' tama maa on ikuinen
翻訳についてのコメント
It's a part of a song that I love...

タイトル
Lai Lai Hei
翻訳
ブラジルのポルトガル語

danielalindroos様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Ele viu a estrela cair à beira do mundo
Agora o belo rosto da donzela está coberto por terra bruta
Todos devem olhar nos olhos da verdade
Pois o tempo é vitorioso, mas esta terra é eterna
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 4月 30日 01:25





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 23日 06:20

casper tavernello
投稿数: 5057
Só está faltando a tradução de kauniit.
Hei, Maribel, isn't "kauniit" in the plural form here?
Long time I don't deal with Finnish.

CC: Maribel

2008年 4月 28日 11:40

Maribel
投稿数: 871
Hi Casper, yes "kauniit" is in plural because "kasvot" is a plural form (and does not exist in singular at all) = beautiful face of a maid (girl).

All 'ä' letters are missing but I could not touch the original

2008年 4月 28日 18:06

casper tavernello
投稿数: 5057
Why not?:o

And thank you for replying, Maribel!