Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Finnisch-Brasilianisches Portugiesisch - Lai Lai Hei
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Titel
Lai Lai Hei
Text
Übermittelt von
simiisimons
Herkunftssprache: Finnisch
Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
silla aika ompi voittoisa, mut' tama maa on ikuinen
Bemerkungen zur Übersetzung
It's a part of a song that I love...
Titel
Lai Lai Hei
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
danielalindroos
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Ele viu a estrela cair à beira do mundo
Agora o belo rosto da donzela está coberto por terra bruta
Todos devem olhar nos olhos da verdade
Pois o tempo é vitorioso, mas esta terra é eterna
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
casper tavernello
- 30 April 2008 01:25
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
23 April 2008 06:20
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Só está faltando a tradução de kauniit.
Hei, Maribel, isn't "kauniit" in the plural form here?
Long time I don't deal with Finnish.
CC:
Maribel
28 April 2008 11:40
Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Hi Casper, yes "kauniit" is in plural because "kasvot" is a plural form (and does not exist in singular at all) = beautiful face of a maid (girl).
All 'ä' letters are missing but I could not touch the original
28 April 2008 18:06
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Why not?:o
And thank you for replying, Maribel!