Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Blackrose
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I think something is wrong with MSN..
Anyway, I'm pretty sure we can go very high !
τίτλος
Ich denke...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Ich denke etwas stimmt nicht mit MSN..
Trotzdem bin ich mir ziemlich sicher, dass wir sehr hoch können!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 24 Νοέμβριος 2008 20:34
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Αύγουστος 2008 00:33
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
No sense to me. Not native.
28 Οκτώβριος 2008 17:34
iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Lilian or Tantine, do you have an idea what could be meant with this sentence?:
"Anyway, I'm pretty sure we can go very high!"
CC:
Tantine
lilian canale
28 Οκτώβριος 2008 23:46
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi iamfromaustria
I'm not sure that it is an English expert that we need here, more like we could use an msn expert
Maybe we should ask blackrose to explain if she can.
Sorry not to be of more help
Bises
Tantine
29 Οκτώβριος 2008 17:29
iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
So according to you, it has nothing to do with the expression "to fly at a higher game"?