Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Njemački - I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Tekst
Poslao
Blackrose
Izvorni jezik: Engleski
I think something is wrong with MSN..
Anyway, I'm pretty sure we can go very high !
Naslov
Ich denke...
Prevođenje
Njemački
Preveo
italo07
Ciljni jezik: Njemački
Ich denke etwas stimmt nicht mit MSN..
Trotzdem bin ich mir ziemlich sicher, dass wir sehr hoch können!
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 24 studeni 2008 20:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 kolovoz 2008 00:33
gamine
Broj poruka: 4611
No sense to me. Not native.
28 listopad 2008 17:34
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Lilian or Tantine, do you have an idea what could be meant with this sentence?:
"Anyway, I'm pretty sure we can go very high!"
CC:
Tantine
lilian canale
28 listopad 2008 23:46
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi iamfromaustria
I'm not sure that it is an English expert that we need here, more like we could use an msn expert
Maybe we should ask blackrose to explain if she can.
Sorry not to be of more help
Bises
Tantine
29 listopad 2008 17:29
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
So according to you, it has nothing to do with the expression "to fly at a higher game"?