Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Teksto
Submetigx per Blackrose
Font-lingvo: Angla

I think something is wrong with MSN..
Anyway, I'm pretty sure we can go very high !

Titolo
Ich denke...
Traduko
Germana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Ich denke etwas stimmt nicht mit MSN..
Trotzdem bin ich mir ziemlich sicher, dass wir sehr hoch können!
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 24 Novembro 2008 20:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aŭgusto 2008 00:33

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
No sense to me. Not native.

28 Oktobro 2008 17:34

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Lilian or Tantine, do you have an idea what could be meant with this sentence?:

"Anyway, I'm pretty sure we can go very high!"

CC: Tantine lilian canale

28 Oktobro 2008 23:46

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi iamfromaustria

I'm not sure that it is an English expert that we need here, more like we could use an msn expert

Maybe we should ask blackrose to explain if she can.

Sorry not to be of more help

Bises
Tantine

29 Oktobro 2008 17:29

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
So according to you, it has nothing to do with the expression "to fly at a higher game"?