Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - Deus seja louvado!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Deus seja louvado! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Hebraico Ãrabe dialéto LÃbio. |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από Lein | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
God be praised! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Σεπτέμβριος 2008 18:10
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Αύγουστος 2008 21:19 | | | Hi Lein,
Although widely used, the form you chose is not the textual one "God be praised".
What about changing it and give the second option in the remarks. I'm afraid that the way it is it may get some negative votes. | | | 1 Σεπτέμβριος 2008 10:23 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | OK, I've done it the other way round as I think these forms are the ones most used in Portuguese and English. CC: lilian canale | | | 1 Σεπτέμβριος 2008 11:58 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Hm. I had another look and it turns out I didn't - but I did now... CC: lilian canale | | | 1 Σεπτέμβριος 2008 17:50 | | | |
|
|