Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - Deus seja louvado!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Deus seja louvado!
Teksti
Lähettäjä
shellegreen
Alkuperäinen kieli: Portugali
Deus seja louvado!
Huomioita käännöksestä
Hebraico
Ãrabe dialéto LÃbio.
Otsikko
God be praised!
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Lein
Kohdekieli: Englanti
God be praised!
Huomioita käännöksestä
Or: Praise be to God.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 2 Syyskuu 2008 18:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Elokuu 2008 21:19
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lein,
Although widely used, the form you chose is not the textual one "God be praised".
What about changing it and give the second option in the remarks. I'm afraid that the way it is it may get some negative votes.
1 Syyskuu 2008 10:23
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
OK, I've done it the other way round as I think these forms are the ones most used in Portuguese and English.
CC:
lilian canale
1 Syyskuu 2008 11:58
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hm. I had another look and it turns out I didn't - but I did now...
CC:
lilian canale
1 Syyskuu 2008 17:50
Diane Larsen
Viestien lukumäärä: 3
God be praised