Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Guardar - Antônio Cícero

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Guardar - Antônio Cícero
Κείμενο
Υποβλήθηκε από JesseRS
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Poesia de Antônio Cícero.

τίτλος
Guardar - Antônio Cícero
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Guardar una cosa es verla, mirarla por
admirarla, iluminarla o ser iluminado por ella.

Por eso es mejor guardarse el vuelo de un pájaro
Que un pájaro sin vuelos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Φεβρουάριος 2009 12:58