Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Guardar - Antônio Cícero

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųAnglųPrancūzų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Guardar - Antônio Cícero
Tekstas
Pateikta JesseRS
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Pastabos apie vertimą
Poesia de Antônio Cícero.

Pavadinimas
Guardar - Antônio Cícero
Vertimas
Ispanų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Guardar una cosa es verla, mirarla por
admirarla, iluminarla o ser iluminado por ella.

Por eso es mejor guardarse el vuelo de un pájaro
Que un pájaro sin vuelos.
Validated by lilian canale - 1 vasaris 2009 12:58