Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - O típico brasileiro.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Λέξη - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
O típico brasileiro.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από francisco123
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Os brasileiros são divertidos, adoram festas, danças e bebidas. Nos finais de semana, costumam ir à praia ou a um estádio de futebol.
Os brasileiros são considerados um povo acolhedor e caloroso. Eles gostam de feijão com arroz e de churrasco. Gostam de ler o jornal "O globo", os livros do Paulo Coelho e assistir filmes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits:
"os brasileiros são divertidos,adoram festas danças e bebidas.nos finais de semana costumam ir a praia ou a um estadio de futebol.
os brasileiros são considerados um povo acolhedor e caloroso.eles gostam de feijão com arroz,churrasco.gostam de ler jornal oglobo e ler livros do paulo coelho e assistir filmes."

τίτλος
Brazilians are amusing.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Brazilians are amusing, they love parties, dancing and liquors. On weekends, they usually go to the beach or to a soccer field.
Brazilians are considered friendly and warm people. They like rice with beans and barbecue.
They enjoy reading "O globo" and Paulo Coelho's books and watching films.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"O globo" = important Brazilian newspaper
Paulo Coelho = famous Brazilian author
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Ιούλιος 2009 21:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούλιος 2009 14:46

nachov
Αριθμός μηνυμάτων: 9
I'd say :
Brazilians are fun [...] or to a soccer stadium.

3 Ιούλιος 2009 15:21

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi nachov, thanks for your input
However "amusing" and "funny" (not 'fun') are synonyms

About the 'stadium', in Brazil "estádio de futebol" doesn't necessarily mean a 'soccer stadium', it may refer to a small field where Brazilians play soccer on weekends just for fun. That's why I chose 'field' which conveys both meanings.

CC: nachov

4 Ιούλιος 2009 21:09

daniingrez
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Eu retirava o 'they'...o sujeito gramatical está lá já..'Brazilians'....nao usava soccer...os ingleses usam football ....soccer usam mais os americanos.
exemplo: FIFA is Football Assoc. nao Soccer
:*