Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Πολωνικά - Je suis fou de toi
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Je suis fou de toi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dinos49
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je suis fou de toi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai besoin de cette traduction pour compléter celles qui ont été faites dans bcp d'autres langues, afin d'ordonner le tout, car certains ont traduit "je suis fou de toi" à la place de "je t'aime"
τίτλος
SzalejÄ™ na twoim punkcie
Μετάφραση
Πολωνικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
SzalejÄ™ na twoim punkcie
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Edyta223
- 18 Μάρτιος 2010 22:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Μάρτιος 2010 19:02
durklis
Αριθμός μηνυμάτων: 34
Lepiej:
Tęsknę jak szalony po tobie.
18 Μάρτιος 2010 22:20
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Niestety, nie zgadzam siÄ™, durklis.
18 Μάρτιος 2010 22:30
Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hej Durklis!
Niestety, ale Aneta ma rację i jej tłumaczenie oddaje dokładnie treśc oryginału.
pozdrawiam