Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Colloquio

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Colloquio
Κείμενο
Υποβλήθηκε από baronesbc
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

τίτλος
Dialog
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Ιούλιος 2010 22:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούλιος 2010 07:45

ever_smiling
Αριθμός μηνυμάτων: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"