Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Colloquio

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 속어 - 사업 / 직업들

제목
Colloquio
본문
baronesbc에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

제목
Dialog
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 1일 22:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 1일 07:45

ever_smiling
게시물 갯수: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"