Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Colloquio

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова - Бізнес / Робота

Заголовок
Colloquio
Текст
Публікацію зроблено baronesbc
Мова оригіналу: Італійська

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

Заголовок
Dialog
Переклад
Англійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Англійська

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
Затверджено lilian canale - 1 Липня 2010 22:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Липня 2010 07:45

ever_smiling
Кількість повідомлень: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"