Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Colloquio

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Bólkur Í vanligaru talu - Handil / Arbeiði

Heiti
Colloquio
Tekstur
Framborið av baronesbc
Uppruna mál: Italskt

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

Heiti
Dialog
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
Góðkent av lilian canale - 1 Juli 2010 22:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Juli 2010 07:45

ever_smiling
Tal av boðum: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"