Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Colloquio

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglisht

Kategori Gjuha e folur - Biznes / Punë

Titull
Colloquio
Tekst
Prezantuar nga baronesbc
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

Titull
Dialog
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Anglisht

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Korrik 2010 22:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Korrik 2010 07:45

ever_smiling
Numri i postimeve: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"