Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - traducir por favor
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
traducir por favor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
marguita
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sana o kadar cok ihtiyacım varki anlatamam sen benim herşeyim oldun. seni seviyorum
τίτλος
Te necesito más de lo que puedo explicar...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
MarÃa17
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Te necesito más de lo que puedo explicar, te has convertido en mi todo. Te quiero.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pirulito
- 30 Σεπτέμβριος 2007 20:57
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Σεπτέμβριος 2007 01:24
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
ki anlatamam = que no puedo explicar (aquà se escribe "de lo que te puedes imaginar" ).
Otherwise it seems OK to me.