Umseting - Turkiskt-Spanskt - traducir por favorNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Turkiskt
sana o kadar cok ihtiyacım varki anlatamam sen benim herşeyim oldun. seni seviyorum |
|
| Te necesito más de lo que puedo explicar... | | Ynskt mál: Spanskt
Te necesito más de lo que puedo explicar, te has convertido en mi todo. Te quiero. |
|
Góðkent av pirulito - 30 September 2007 20:57
Síðstu boð | | | | | 24 September 2007 01:24 | | | ki anlatamam = que no puedo explicar (aquà se escribe "de lo que te puedes imaginar" ).
Otherwise it seems OK to me. |
|
|