쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-스페인어 - traducir por favor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
traducir por favor
본문
marguita
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
sana o kadar cok ihtiyacım varki anlatamam sen benim herşeyim oldun. seni seviyorum
제목
Te necesito más de lo que puedo explicar...
번역
스페인어
MarÃa17
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Te necesito más de lo que puedo explicar, te has convertido en mi todo. Te quiero.
pirulito
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 30일 20:57
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 24일 01:24
kafetzou
게시물 갯수: 7963
ki anlatamam = que no puedo explicar (aquà se escribe "de lo que te puedes imaginar" ).
Otherwise it seems OK to me.