Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - traducir por favor
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
traducir por favor
Текст
Предоставено от
marguita
Език, от който се превежда: Турски
sana o kadar cok ihtiyacım varki anlatamam sen benim herşeyim oldun. seni seviyorum
Заглавие
Te necesito más de lo que puedo explicar...
Превод
Испански
Преведено от
MarÃa17
Желан език: Испански
Te necesito más de lo que puedo explicar, te has convertido en mi todo. Te quiero.
За последен път се одобри от
pirulito
- 30 Септември 2007 20:57
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Септември 2007 01:24
kafetzou
Общо мнения: 7963
ki anlatamam = que no puedo explicar (aquà se escribe "de lo que te puedes imaginar" ).
Otherwise it seems OK to me.