Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - اخبار يا سمين...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
اخبار يا سمين...
본문
maxximo에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

من جد
اخبار يا سمين
ولا متشوفينها
ايه انتي نسيتيني
اما انا مانسىىىى

제목
Des nouvelles de Yasmine
번역
프랑스어

Mokhtari에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

C'est vrai?
Des nouvelles de Yasmine?
Ou bien tu ne la vois pas.
Alors, tu m'as oublié?
Par contre, moi je n'oublie pas.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 1일 12:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 4일 11:48

asmaingeneer
게시물 갯수: 19
ce message est écrit en language arabe familier, il ne peut pas être traduit.
car la langue est spécifique à une région bien déterminée.

2008년 1월 4일 11:49

asmaingeneer
게시물 갯수: 19
veuillez écrire votre texte correctement pour que je puisse vous aider

2008년 2월 29일 12:25

elmota
게시물 갯수: 744
bridge:
(i dont think the first line is proper arabic, something is missing)
News of Yasmine
Or you do not see her?
What, you forgot me?
I on the other hand never forget
--end bridge--
that sounds a bit disconnected!

CC: Francky5591

2008년 2월 29일 21:17

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I systrannized this line #1 and obtained :
"From grandfather", and Mokhtari translated : "C'est vrai?", and I must say I'm a bit confused (it means "is it true?".
Mokhtari, could you explain this first sentence? is it some kind of idiomatic Arabic expression?"
I can't validate without knowing what it is about.
Thank you

2008년 3월 1일 09:57

elmota
게시물 갯수: 744
actually "From grandfather" is correct, but it can be read in another way, "jad" means "seriously", now if the guy just said "jad?" i would have said yeah sure, it means "really?" or "seriously?" but the problem is that first word coming before it, listen, knowing how slang burns like fire amongst the young (and everybody as a matter of fact) this could be the new hip way of saying: seriously? you have no idea how many new hip ways we hear in a month

2008년 3월 1일 12:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
OK, Thanks a lot elmota, I'll validate this translation ...