원문 - 아라비아어 - إلهة Øالة Øبّ دائمة현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장
| إلهة Øالة Øبّ دائمة | | 원문 언어: 아라비아어
إلهة Øالة Øبّ دائمة | | Gostaria de saber o que realmente significam tais frases, já que irei fazer uma tatuagem. O frase que desejo tatuar é: Deus amor eterno. Entretanto quando envio as frases para algum tradutor mecânico online, sempre aparece: Deus, caixa permanente de grãos. |
|
elmota에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 10월 9일 03:43
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 8일 08:58 | | | okay nina, thing is:
إلهة Øالة Øبّ دائمة
means: the God of eternal love status
it also means (and this u will get by mechanical auto translation) God of case of permanent seads (or gross in this case) nothing to worry about, its just exact pronunciation of words
now: Deus amor eterno (God, eternal love)
means in Arabic: إلهي, Øبّ أبدي | | | 2008년 4월 9일 00:17 | | | Hi Elmota,
Thank you for the message!
Now I feel safe to make my tatoo.
| | | 2008년 10월 8일 10:04 | | | | | | 2008년 10월 8일 11:51 | | | Thanks, elmota, but what about the second line? | | | 2008년 10월 9일 03:43 | | | i removed it
it said: original text: Brazilian Portuguese |
|
|