Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Арабский - إلهة Øالة Øبّ دائمة
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
إلهة Øالة Øبّ دائمة
Текст для перевода
Добавлено
NinaSCCP
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
إلهة Øالة Øبّ دائمة
Комментарии для переводчика
Gostaria de saber o que realmente significam tais frases, já que irei fazer uma tatuagem. O frase que desejo tatuar é: Deus amor eterno.
Entretanto quando envio as frases para algum tradutor mecânico online, sempre aparece: Deus, caixa permanente de grãos.
Последние изменения внесены
elmota
- 9 Октябрь 2008 03:43
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Апрель 2008 08:58
elmota
Кол-во сообщений: 744
okay nina, thing is:
إلهة Øالة Øبّ دائمة
means: the God of eternal love status
it also means (and this u will get by mechanical auto translation) God of case of permanent seads (or gross in this case) nothing to worry about, its just exact pronunciation of words
now: Deus amor eterno (God, eternal love)
means in Arabic: إلهي, Øبّ أبدي
9 Апрель 2008 00:17
NinaSCCP
Кол-во сообщений: 6
Hi Elmota,
Thank you for the message!
Now I feel safe to make my tatoo.
8 Октябрь 2008 10:04
elmota
Кол-во сообщений: 744
someone needs to translate this one
CC:
casper tavernello
goncin
thathavieira
8 Октябрь 2008 11:51
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Thanks, elmota, but what about the second line?
9 Октябрь 2008 03:43
elmota
Кол-во сообщений: 744
i removed it
it said: original text: Brazilian Portuguese