Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



12번역 - 터키어-영어 - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어폴란드어우크라이나어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
본문
oksana68에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

제목
Please, forgive me
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me.
이 번역물에 관한 주의사항
Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:((
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 12일 22:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 12일 22:06

dramati
게시물 갯수: 972
Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source.

2008년 1월 12일 22:22

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.

Hugs.