Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



12Превод - Турски-Английски - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРускиПолскиУкраински

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Текст
Предоставено от oksana68
Език, от който се превежда: Турски

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

Заглавие
Please, forgive me
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me.
Забележки за превода
Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:((
За последен път се одобри от dramati - 12 Януари 2008 22:11





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Януари 2008 22:06

dramati
Общо мнения: 972
Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source.

12 Януари 2008 22:22

thathavieira
Общо мнения: 2247
Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.

Hugs.