Übersetzung - Türkisch-Englisch - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim... | | Herkunftssprache: Türkisch
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von sirinler | Zielsprache: Englisch
Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me. | Bemerkungen zur Übersetzung | Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:(( |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 12 Januar 2008 22:11
Letzte Beiträge | | | | | 12 Januar 2008 22:06 | | | Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source. | | | 12 Januar 2008 22:22 | | | Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.
Hugs. |
|
|