Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



12Prevod - Turski-Engleski - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuskiPoljskiUkrajinski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Tekst
Podnet od oksana68
Izvorni jezik: Turski

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

Natpis
Please, forgive me
Prevod
Engleski

Preveo sirinler
Željeni jezik: Engleski

Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me.
Napomene o prevodu
Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:((
Poslednja provera i obrada od dramati - 12 Januar 2008 22:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Januar 2008 22:06

dramati
Broj poruka: 972
Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source.

12 Januar 2008 22:22

thathavieira
Broj poruka: 2247
Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.

Hugs.