Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



12Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRosyjskiPolskiUkrainski

Kategoria Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Tekst
Wprowadzone przez oksana68
Język źródłowy: Turecki

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

Tytuł
Please, forgive me
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez sirinler
Język docelowy: Angielski

Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me.
Uwagi na temat tłumaczenia
Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:((
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 12 Styczeń 2008 22:11





Ostatni Post

Autor
Post

12 Styczeń 2008 22:06

dramati
Liczba postów: 972
Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source.

12 Styczeń 2008 22:22

thathavieira
Liczba postów: 2247
Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.

Hugs.